• HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA
Mattarello(a)way
  • HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA

MUMBAI OR BOMBAY...

23/1/2014

1 Comment

 
Immagine
17 Gennaio 2014, Mumbai
L'assaggio che avevamo avuto lo scorso anno, trascorrendo a Mumbai appena un paio di giorno, non aveva fatto altro che solleticarci l'appetito, "Dobbiamo tornare" c'eravamo dette all'unisono. E così è stato. Come una profezia.
17th January 2014, Mumbai
The glimpse that we got of Mumbai, spending just a couple of days here last year, had done nothing but tickle our appetite, "We must come again" we had said in one voice. And so it was, as some kind of a prophecy.

E' una quindicina di giorni che la scrittura langue e così pure le nostre sperimentazioni culinarie.
Prima, la breve ma inevitabile malattia del viaggiatore, della quale risparmierò i dettagli, poi la totale mancanza di internet nella fiduciosa speranza di avvistare elefanti selvatici tra una piantagione di tea e l'altra.

Ma ora siamo tornate alla vita: siamo arrivate a Mumbai! L'assaggio che avevamo avuto lo scorso anno, trascorrendo qui appena un paio di giorno, non aveva fatto altro che solleticarci l'appetito, "Dobbiamo tornare" c'eravamo dette all'unisono. E così è stato. Come una profezia.

Questa volta siamo arrivate, nello spirito delle vere viaggiatrici e dopo un bel viaggio in treno di 15 ore, alla magnifica Victoria Terminus. Un "long journey trip" è veramente una esperienza da fare quando si viaggia in India con un po' di tempo a disposizione. Non c'è nulla di meglio che vedere il paesaggio cambiare dal finestrino o, afferrate saldamente le maniglie, godere del vento attraverso le porte del treno perennemente aperte. 

E che dire del cibo!! Tutto quello che potresti desiderare o assaggiare ti viene offerto lungo il viaggio da venditori autorizzati e non. Iniziando da piccanti samosa con chutney di frutta nella tarda mattinata o per pranzo, passando da semplici ma saporiti sandwich vegetariani per lo spuntino del pomeriggio, fino ai biryani di pollo o di verdure serviti per cena. E perché negarsi chai, caffè o succhi freschi di ananas lungo il viaggio. 
Le cuccette sono abbastanza comode e vieni servito di lenzuola pulite e coperta. Una notte di sonno cullata dallo sferragliare del treno. Poi il richiamo dell'uomo del chai all'alba e capisci di essere giunto a destinazione.  
It's been a couple of weeks since the writing languished as did our culinary experiments.
First, it was a brief but inevitable case of traveler's stomach, whose details we will spare you in here, then it was the total lack of internet in the confident hope of spotting wild elephants, as we trekked from one tea plantation to another.

But now we're back to life: we arrived in Mumbai! The glimpse that we got at this amazing place spending just a couple of days here last year, had done nothing but tickle our appetite, "We must come again" we had said in one voice. And so it was, as some kind of a prophecy.

This time we arrived in the spirit of true travelers, and after a long 15 hours' train journey, we got to the magnificent Victoria Terminus. Longer train journeys are a must experience when traveling in India, as long as you have some time on your hands. There is nothing better than watching the landscape change through the window or, firmly grasping on to a handle, enjoying the breeze at the permanently open train doors.

And not to mention the food! All you could wish for or taste is provided to you on your journey by authorized dealers as well as random street vendors that hop on and off the train as it pulls in to a station. Starting from spicy samosas with fruit chutney in the late morning or for lunch, simple but tasty vegetarian sandwich for the afternoon snack, to veg or chicken biryani served for dinner. And while we're at it, why deny yourself a chai, coffee or fresh pineapple juice along the journey.
Couchettes are quite comfortable and come with clean sheets, blanket and pillow. A night's sleep lulled by the rattling of the train, then the call of the chai man at dawn and you realize you have arrived at your destination.
Arrivate a Victoria Terminus è la prima volta che sento quello che la gente chiama "l'odore dell'India". Odore pungente di immondizia, degrado, spezie ed umanità. Le narici si impregnano completamente, vorresti quasi non fosse necessario respirare.
Ma ben presto l'odore svanisce: gli occhi e le orecchie sono invase dai colori, dalla gente, dal caos. Vieni risucchiato nel ventre della città.

Migliaia, ma letteralmente migliaia, di persone per le strade, ovunque bancarelle lungo i marciapiedi, famiglie che sullo stesso marciapiede preparano la cena, succhi ghiacciati di canna di bambù a 10 rupie, cani, edifici coloniali che si alzano al cielo, palazzi in degrado ed alberi maestosi. Mai visti alberi così magnifici e regali, una magia antica si irradia da i loro tronchi enormi.
Once arrived at Victoria Terminus, for the first time, I learnt what those who've been in India call the "the odors of India". Stinging odor of garbage, decay, spices and people. Our nostrils completely impregnated, I almost wish it weren't necessary to breathe.
But very soon the odors vanished: our eyes and ears are invaded by thousands of colors, people, chaos. We get sucked into the belly of the city.
Thousands, but literally thousands of people in the streets, stalls along the sidewalks everywhere, families preparing dinner on those same sidewalks,  iced bamboo cane juice for 10 rupees, dogs, colonial buildings that rise to the sky, buildings in decay and majestic trees. I've never seen such magnificent and royal looking trees, some kind of ancient magic radiating from their huge trunks.

E come se ciò non bastasse è l'ora di punta. Clacson riecheggiano da ogni dove, macchine, autobus, taxi, moto, rickshaw: una sinfonia ininterrotta. Chissà se qualcuno riesce a capire veramente qualcosa in questo caos… ma pare di si. Del resto sul retro di ogni camion compare la scritta "please horn" e se non è un invito questo!

Non so perché ma d'un tratto il vecchio nome della città mi sembra molto più calzante: rotondo e pieno. Davanti ai miei occhi: Bombay.

And as if that were not enough, we find ourselves in the middle of the rush hour traffic. Honking horns echoing from everywhere, cars, buses, taxis, motorcycles, rickshaws: an  uninterrupted symphony. I wonder if anyone involved can truly understand anything in this mess ... but it seems so. Moreover on the back of every truck it says "please horn" and if this isn't an invitation then I don't know what it is!

I do not know why, but all of a sudden, the old name of the city seems much more fitting with its full roundness. It appears before my eyes: Bombay.

(by Candi)
1 Comment
zia jetta
23/1/2014 06:21:50

Anche se non ci fossero le foto,le vostre descrizioni sono così belle che riesci a vedere i luoghi con gli occhi della mente...

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Authors​

    CANDI - passionate cook, curious about new tastes and flavours, she loves experimenting.
    SANJA - a true food enthusiast always on the look out for new gastronomic experiences.

    Archives

    May 2019
    April 2019
    December 2018
    August 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    December 2015
    November 2015
    May 2015
    January 2015
    December 2014
    October 2014
    September 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    October 2013
    September 2013

    Categories

    All
    Bali
    Cambodia
    Contaminazioni Culinarie
    Cucina
    Denmark
    Europa
    Exchange
    Food
    Giappone
    India
    Israele
    Italia
    Laos
    Marocco
    Mumbai
    Natale
    On The Road
    Ricette
    Romagna
    Salute
    Spagna
    Thailand
    Travel
    Ukraine
    Vegetariano
    Viaggi
    Vietnam

    RSS Feed

    IN COLLABORATION WITH
    Immagine
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA