• HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA
Mattarello(a)way
  • HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA

rada & anu - la prima ricetta raccolta

16/12/2013

4 Comments

 
Immagine
12 Dicembre 2013 Kovalam, Kerala
Ed eccoci qua, a seguire Baloo nel villaggio in mezzo alle palme fino ad una casa piuttosto modesta. Un cane ed una gallina in cortile tra alberi di cocco e di curry, sulla porta visi sorridenti ad accoglierci. 
12th December 2013 Kovalam, Kerala
There we were, following Baloo into the village amid the palm trees to a rather modest house. A dog and a chicken in the yard among coconut and curry trees, a front door full of smiling faces waiting to greet us. 

È stato necessario qualche giorno per capire come muoversi in una località turistica come Kovalam. Tutta l’economia del paese è basata appunto sul turismo e, a parte qualche signora col proprio negozio di souvenir o qualche altra che vende frutta per strada, l’interfaccia col turista è prettamente maschile. 
Pescatori, cuochi e camerieri, procacciatori vari per trattamenti ayurvedici, negozianti. Così abbiamo capito che dovevamo avvicinarci a loro per potere accedere al mondo femminile ed alla cucina casalinga.
Il nostro primo contatto l’abbiamo ottenuto da Baloo, un sorridente e cordiale bagnino che ogni mattina alle 8 monta i suoi 5 ombrelloni, predispone i lettini con un asciugamano fresco di bucato e attende i clienti. Avevamo preso una coppia di lettini da lui (nessuno qua si stende in spiaggia), perché era il meno insistente tra i tanti venditori. Già da subito trasmetteva una bella energia con la sua aria professionale ma amichevole. Alla fine del nostro pomeriggio di mare gli abbiamo chiesto “Do you have a wife?” “Of course I do!” Da lì gli abbiamo spiegato che eravamo alla ricerca di ricette autentiche del Kerala, così come vengono preparate dalle donne ogni giorno per la famiglia.
Ed eccoci qua, a seguire Baloo nel villaggio in mezzo alle palme fino ad una casa piuttosto modesta. Un cane ed una gallina in cortile tra alberi di cocco e di curry, sulla porta visi sorridenti ad accoglierci. 

I have to admit, it took us a few days to figure out how to get around in such a touristy place as Kovalam. This small town’s economy is almost entirely based on tourism and, apart from a few ladies working in souvenir shops or selling fruit at the beach, all contact with tourist is predominantly male.  Fishermen, cooks, waiters, brokers of various Ayurvedic treatments, shopkeepers, etc., - all men. So we realized we had to approach them in order to access the world of women and homemade cooking.
We got our first contact through Baloo, a friendly, smiling lifeguard who, every morning at 8, mounts his 5 umbrellas and sun beds topped with a freshly laundered towel, just waiting for customers. We had rented a couple of sunbeds with him (no one here lies on the sand!), as he was the least insistent among the many sellers. Right from the start he was radiating with immense positivity, his broad smile was somehow reassuring and irresistible. By the end of the day at the beach we asked him "Do you have a wife?" and he looked at us all puzzled replying "Of course I do!" That's when we explained him the whole purpose of our visit to his hometown - we were looking for authentic Kerala home food recipes, the way they are prepared by the local women. 
And so next morning there we were following Baloo into the village amid the palm trees to a rather modest house. A dog and a chicken in the yard among coconut and curry trees, a front door full of smiling faces waiting to greet us. 
Immagine
La moglie di Baloo, Rada, è una donna gentile ma timida che parla pochissimo inglese, mentre Anu, la nipote, è solare e chiacchierona con un inglese fluente. Infatti subito scopriamo che ha da poco lasciato il suo lavoro con la Emirates per fare la mamma a tempo pieno al suo bimbo Kevin di un anno e mezzo.
Baloo's wife, Rada, is a gentle but shy woman who speaks very little English, while Anu, his niece, is this solar and chatty lady, perfectly fluent in English. It turns out she has recently left her job with the Emirates in order to dedicate her self fully to her 1,5-year-old son Kevin.
Immagine
Entrate nella casa dai pavimenti grezzi e le stanze spartane e quasi completamente spoglie, ci beviamo un chai, come la tradizione richiede. Anu ci spiega che prepareremo un curry di verdure a base di patate e chapati. Normalmente qui al sud, i curry sono serviti con riso bollito, ma avendo ospiti (cioè noi), hanno deciso di preparare il chapati, un pane azimo lontano parente della piadina, più diffuso al nord dove è più comune la farina (mi sa che fare la pasta sarà un’impresa!).
Poi veniamo accompagnate in cucina: un grande lavello in pietra, un "grattugiacocco" (che scopriamo essere un elemento indispensabile nella cucina del Kerala) e appena due fuochi a gas stile “campeggio anni ‘70”. Ma tante, tante spezie.
Basta che i semi di senape inizino a scoppiettare nell’olio di cocco bollente, che un odore fragrante invade la casa e le nostre narici. Poi un pugno di foglie di curry appena staccato dall’albero e la magia inizia a levarsi dalla padella. 
Rada inizia ad affettare le verdure e, meraviglia delle meraviglie, niente tagliere! La tradizione prevede che solo l’indice della mano sinistra sia usato come fine corsa per il coltello! 
Once inside the house in cement floors and very basic, completely bare rooms, in keeping with tradition, we accepted a glass of delicious chai. That's when Anu briefed us that we would be preparing a vegetable curry made ​​with potatoes and served with chapati. Curries here in South India are usually served with plain boiled rice, but, since they were having guests (i.e. us) they decided to make chapati - a sort of a flat bread that is very common in the north of the country where flour is also more used (making fresh pasta here will sure be a challenge!).
Finally we were led to the kitchen: a large stone sink, a coconut grater (which we found to be an indispensable element in Kerala cuisine) and just two portable gas burners - sort of 70's camping style.  But lots and lots of spices. 
Just as the mustard seeds began to crackle in the pan in boiling coconut oil, a fragrant smell filled the house and our nostrils. Then a handful of curry leaves freshly picked from the tree and the magic began rising from the pan. 
As Rada began slicing the vegetables, little did we know that we were in for another marvel -  no cutting board! Traditionally, all veggies here are cut without cutting boards, using the index finger of your left hand to stop the knife.
Immagine
Un ingrediente dopo l’altro viene aggiunto in padella e ci troviamo avvolte da un profumo intenso ed invitante.
One ingredient after another was added into the pan and we found ourselves wrapped in by intense and seducing profume.
Quando poi, a metà cottura, la ricetta prevede di aggiungere il latte di cocco e Anu lavora e strizza la polpa di un cocco appena grattugiata, la mia uscita “Credevo che il latte di cocco fosse quello dentro la noce”, le fa scoppiare in una grossa risata.
Sarà stato un po’ come quando da ragazzina un compagno di scuola proveniente dalla città mi disse “Perché l’aglio non cresce sugli alberi!?”
Halfway into the cooking process the recipe calls for coconut milk and Anu started working and squeezing the freshly grated coconut pulp, when I suddenly cried out "I thought coconut milk was the liquid you find inside the nut!" Both women burst into a fat laugh. 
I guess it was a bit like that one time when I was a teenager and a classmate of mine coming from a city, asked all amazed "So garlic doesn't grow on trees?"   
Immagine
4 Comments
Zoe
16/12/2013 02:55:56

Mi sento le narici piene di quei profumi...che bel post :D

Reply
Giulio
16/12/2013 05:17:48

Che famazza che mi è venuta vedendo le foto.. e poi la maglietta e la luce! Qui si muore di freddo e di tedio.. Grazie mitiche!!

Reply
zia jetta
17/12/2013 07:21:58

Io continuo a non credere ai miei occhi! Per me tutto ciò è magico!!

Reply
Eli
17/12/2013 12:42:17

gnam che bontà! Questa la voglio provare! Me la salvo.

Reply



Leave a Reply.

    Authors​

    CANDI - passionate cook, curious about new tastes and flavours, she loves experimenting.
    SANJA - a true food enthusiast always on the look out for new gastronomic experiences.

    Archives

    June 2021
    May 2019
    April 2019
    December 2018
    August 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    December 2015
    November 2015
    May 2015
    January 2015
    December 2014
    October 2014
    September 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    October 2013
    September 2013

    Categories

    All
    Abruzzo
    Bali
    Cambodia
    Cartoline D'italia
    Contaminazioni Culinarie
    Cucina
    Denmark
    Europa
    Exchange
    Food
    Giappone
    India
    Israele
    Italia
    Laos
    Marocco
    Mumbai
    Natale
    On The Road
    Ricette
    Romagna
    Salute
    Spagna
    Thailand
    Travel
    Ukraine
    Vegetariano
    Viaggi
    Vietnam

    RSS Feed

    IN COLLABORATION WITH
    Immagine
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • HOME
    • THE PROJECT
  • RECIPES
    • ITALIAN FOOD >
      • DAILY 10 MINS RECIPES >
        • Spaghetti all'arrabbiata
        • Spaghetti col tonno
        • Shrimp & Zucchini Penne
        • Zucchini & Carrot Maccheroni
        • Zucchini Risotto
        • Spaghetti alla Puttanesca
        • Rigatoni all'Amatriciana
        • Spaghetti AOP
        • Insalata di Riso
        • Pasta alla Norma
      • FRESH PASTA >
        • Cappelletti >
          • Broth
          • Truffle
          • Asparagus
        • Orecchioni >
          • Burro e Salvia
          • Aubergine and Mozzarella
        • Tagliolini >
          • Clam Sauce
          • Mantis Shrimp Sauce
          • Scalogno
        • Tagliatelle >
          • Sauce Bolognese
          • Strigoli Sauce
          • Chicken Giblet Sauce
        • Strichetti >
          • Italian Sausage
          • Green Peas
        • Broth Soups
    • Fusion >
      • Quince Chutney
      • Turkey Roll
      • Autumn Meatloaf Mignon
      • Salmon Fillet with Herbs and Pink Peppercorn
      • Morocco Inspired Quinoa
      • Creamy Pumpkin Soup with Ginger Prawns
    • EUROPE >
      • DENMARK
      • SPAIN
    • SOUTH-EST ASIA >
      • India
      • Thailand
      • Cambodia
      • Laos
      • Vietnam
  • BLOG
  • ABOUT US
    • Contact Us
    • In the Press
  • ITA